Electroménager : 马马虎虎 (mǎmǎhūhū) (1)
Posted on Tuesday, October 03, 2006 at 8:48 AM by SéverineBon, maintenant, passons dans la cuisine et examinons le gros électroménager. Rien n'est neuf, mais les marques sont occidentales (Siemens, Whirlpool, Sharp, Ariston, etc). Il y a un lave-linge qui fait aussi sèche-linge et qui fonctionne (déjà testé par Renaud); un four (qui nous réserve peut-être des surprises mais pour l'instant on ne l'a pas encore allumé); un micro onde opérationnel; un frigo et un lave-vaisselle de petite largeur.
Une petite précision : Renaud a vécu en célibataire pendant notre absence : diner au restaurant ou chez des collègues, soirée Bolino. Donc, il n'a pas eu l'opportunité de tester tous les équipements électriques de notre appartement. On a donc des surprises tous les jours...
Autre précision : notre vaisselle vient d'Ikéa (série 365+), à l'exception de petits ramequins carrés en plastique estampillés "Air France" ! Cherchez l'erreur....
Le frigo
Appareil on ne peut plus classique avec un congélateur en partie supérieure. Par contre, le bouton de température mis sur le max, il ne semble pas faire de froid (ou si peu....). Je vais donc avoir du mal à stocker les vaccins d'Hugo (3ème rappel à faire autour du 21 octobre). En plus, il semble qu'il a déjà fait une fuite depuis l'arrivée de mon cher et tendre. Voilà un truc supplémentaire à noter pour le management de la résidence (à partir du 8 octobre, après la semaine de congés).
Le lave-vaisselle
Chez Darty, un lave-vaisselle de 40cm de large permet de laver la même vaisselle qu'un LV de 60cm, mais dans une quantité moindre... En Chine, il ne semble pas que cela soit tout à fait pareil... Je vous rassure, notre petit lave-vaisselle fonctionne très bien et la vaisselle en ressort très propre. Le problème, c'est qu'il est tellement petit à l'intérieur qu'on ne peut pas y mettre de vaisselle: les assiettes sont trop grandes pour lui et les casseroles ne rentrent pas non plus dedans, ni les verres à pied. En gros, il accepte les bols du petit déjeuner (2, pas plus), les verres à whisky (non non, on ne s'est pas mis au whisky pour combattre le choc culturel) et les couverts !!! Pas top pour un lave-vaisselle. On va essayer de se le faire changer (mais bien sûr pas avant le 8 octobre !). L'autre solution, suggérée par Renaud, serait de manger dans les petites assiettes à dessert... Bof, hein?
Mais à bien y réfléchir, la traduction chinoise littérale de "lave-vaisselle" c'est "lave-bol à riz": évidemment, on peut ranger plein de bols à riz dans notre lave-vaisselle, mais on n'en a même pas un dans les placards !!!!
--------------------------------------------------------------
(1) Expression chinoise qui veut dire "couçi couça"; ici, on pourrait la traduire par "pas terrible".